“你还会如往常般宠溺我吗”用英文怎么说
“你还会如往常般宠溺我吗”用英文怎么说
Will you dote on me as usual?
Will you still spoil me as usual(before)?
would you still love me dearly as before?
这里解释一下一楼的 英语里spoil只能针对孩子来说 就是说给一切孩子想要的东西,让他们做一切想做的事,导致性格等的变坏。 这是一个不好的词汇
所以直接用love就行了,如果你说的是男女间的宠溺。
所以用love dearly表示深深的宠爱
相关内容