翻译一段西游记文言文 简单明了的
翻译一段西游记文言文 简单明了的行者见了,心中自悔道:“是我的不是了!”恨了一声,跌足失呼道:“咦,逐年家打雁,今却被小雁儿啄了眼睛。”
行者看见了,心生悔恨想到:“是我的错!”恨恨的跺脚说:“哎,我年年打雁,现在却被雏雁啄到了眼睛。”
行者(孙悟空)见了,心中暗自后悔,心里说:“这就是我的不对了!”遗憾了一声,跺脚失声喊道:“咦,我(老孙)年年打雁,今天却被(这只)小雁儿啄了眼睛。”
行者看见了,心中后悔说:"这是我的错了"哀叹跺脚说:"年年打雁,今天却被小雁啄了眼睛。”(就是说他阴沟里翻船了)
Seeing this,the pilgrim said to himself:"that's my fault!"with a sigh,he stamped and exclaimed:"Umph,It turns out that I who shoot goose for years was pecked in the eye by it."
行者见了,心中自悔道:“是我的不是了!”恨了一声,跌足高呼道:“咦,逐年家打雁,今却小雁儿啄了眼睛。”翻译成现代文:行者看到了,心中忏悔道:“是我的不对!”叹了一声气,边跺脚边说:“唉,去年有一家打雁,现在却被大雁的孩子啄瞎了眼睛。”
相关内容