无视规则英语怎说
无视规则英语怎说
我的理解:
disregard Vs. ignore
英语中,如果无视的是规则、规章制度、别人的忠告、合同条款啊什么的,一般用disregard,无视的同时也有藐视,缺乏尊重的意思。无视规则,建议译为:
disregard the rules of the game. 无视游戏规则
in disregard of the rules of the game
ignore多用于无视、忽视周边实际存在的人或物。Ex. ignore my presence 忽视我的存在
ignorant of the rules
ignore the rules
to ignore the rules 或 ignoring the rules
可有几种说法:
Do(es) not follow/abide by the norms of English.
Ignore the norms of English.
Pay no attention to the norms of English.
还可意译:
Ignore the rules of how common English is used.
ignore the rules
eg: Do you think
it's fair to
ignore the rules?
你认为无视规则是对的吗?
来自有道,希望帮到你.
相关内容