征联:有朋自远方来,不亦乐乎?
征联:有朋自远方来,不亦乐乎?
飞燕从堂前过,幸甚至哉!
有朋自远方来,不亦乐乎?
既然知道有平仄这回事,就应该是到这个句子本来就不可能对上对儿来。应为我们先不论句中的平仄,但看最后一个字(这是很关键的),“乎”字本身读轻声,不能作为对联任何一联的结尾,在此也无字可对。通常对联的上联尾字为仄声(现代汉语第三、四声),下联为平声(第一、二声)。
如果一定要对一个句子又不想贻笑大方的话,还是“学而时习之,不亦说乎”比较合适(这里的“说”通“悦”,建议还是按原文,用通假字),典出《论语》。
相关内容