麻烦懂粤语的朋友翻译一下,特别是“叉烧河”是啥意思…
麻烦懂粤语的朋友翻译一下,特别是“叉烧河”是啥意思…
应该就是叉烧炒河粉,和牛河同样的说法,但肯定不是正宗的的广州食物。
原句应该这样写
个肚又饿搵叉烧河,行行吓到西湾河,碰到个西湾死八婆,佢有异味好清楚,但佢煮叉烧河,叉烧河医肚饿.
肚子又饿了找叉烧河粉(加了叉烧的炒河粉),走到西湾河(地名),碰到个西湾死八婆,她身上有异味这很清楚,但是她煮叉烧河粉,而叉烧河粉可以填饱肚子.
肚子饿找叉烧河,走走到了西湾河,碰见西湾的八婆,她有异味很清楚,但她会煮叉烧河,叉烧河治肚子饿。
西湾河:河流名称 叉烧河:用叉烧煮沙河粉
相关内容