帮忙把下面的趣事写成日语 是讲给别人的自己的趣事 口语化一点 简单语法即可 无需和这故事细节一样
帮忙把下面的趣事写成日语 是讲给别人的自己的趣事 口语化一点 简单语法即可 无需和这故事细节一样那是我四岁的一天,妈妈说:“家里的糖用完了,你去帮妈妈买一袋糖回来。”说着给了我10元钱让我去卖。我来到小卖部卖了一袋糖,在半路我用那尖尖的“老鼠牙”把糖袋子咬开,用手指占... 那是我四岁的一天,妈妈说:“家里的糖用完了,你去帮妈妈买一袋糖回来。”说着给了我10元钱让我去卖。我来到小卖部卖了一袋糖,在半路我用那尖尖的“老鼠牙”把糖袋子咬开,用手指占了一点糖,舔了舔,甜丝丝的,好吃极了,可是不小心糖被我打在了地上,白沙沙的糖满地都是,我心想:“这可怎么办?”我把糖从地上捧了起来,可是有很多土、沙子混在地起,我想:“妈妈一定会骂我的。突然我想起了妈妈平时做饭洗米,我就洗糖。”我悄悄回到了家,见妈妈不在,我偷偷跑进洗手间把糖放在一个有水的盆里,我学着妈妈洗米的样子把糖洗了起来,还泡了泡,一会儿当我去拿糖时,不见了糖的踪影,这时妈妈回来了,我哭着跑到妈妈面前说:“妈妈,糖被我洗没了。”妈妈笑着说:“儍孩子,糖一遇到水就会化的。”我也笑了起来。 展开
それは私が4歳の日に、お母さんは「家のあめがなくなった、あなたに买って母の手伝いで1袋の砂糖。」と言ってくれた。10元のお金を行かせて売ている。私に売店に売った袋の砂糖、途中で私はあの尖った「ネズミ牙」に砂糖を袋を开けて、指で占めた砂糖、舐め舐め、甘味があって、とてもおいしかったが、うっかり糖が私を地の上で、白砂糖ももさらさら私の心は、「どうしよう」私は砂糖を地上から持っていて、しかしたくさんの土や砂混にから、私は「母はきっと私をののしるの。突然思い出した母は普段料理米を洗う、私を洗って糖。」私は密かに家に帰って、母の姿が见えないで、私をこっそりトイレ駆け込んで砂糖は水のたらいの中で、私の学の母米を洗う姿は砂糖を洗って、浸して浸して、しばらく私が拿糖时、なくなった糖の姿、その时母が帰ってきたお母さん、私泣いて走って前に「お母さん、糖が私を洗ってない。」お母さんは笑って言った:“かわいい子供に出会い、砂糖水になった。」私も笑っていた。
相关内容