新西兰,又译纽西兰,是一个政治体制实行君主立宪制混合英国式议会民主制的国家,现为英联邦成员国之一。新西兰位于太平洋西南部,领土由南岛、北岛两大岛屿组成,以库克海峡分隔,南岛邻近南极洲,北岛与斐济及汤加相望。首都惠灵顿以及最大城市奥克兰均位于北岛。
14世纪时毛利人在此定居,1642年后,荷兰人和英国人先后到此。1840年沦为英国殖民地。 1907年成为英国的自治领。1947年获得完全自主,成为主权国家,现为英联邦成员国。
新西兰是一个高度发达的资本主义国家,也是全球最美丽的国家之一。世界银行将新西兰列为世界上最方便营商的国家之一 ,其经济成功地从以农业为主,转型为具有国际竞争力的工业化自由市场经济。 [鹿茸、羊肉、奶制品和粗羊毛的出口值皆为世界第一。新西兰也是大洋洲最美丽的国家之一,总计约有30%的国土为保护区。拥有3项世界遗产、14个国家公园、3座海洋公园、数百座自然保护区和生态区。 [
2018年,新西兰被联合国评为全球最清廉的国家。
译文:
New Zealand, also a New Zealand country, is a political system with a constitutional monarchy and a mixed British parliamentary democracy. Now it is one of the members of the Commonwealth. New Zealand is located in the southwest of the Pacific Ocean. The territory is composed of two islands, South Island and North Island. It is separated by the Cook Strait, South Island adjacent to Antarctica, and the northern island of Fiji and Tonga. The capital city of Wellington and the largest city, Oakland, are all located in Kitajima.
In Fourteenth Century, the Maori settled here. After 1642, the Dutch and the British came here. In 1840, it was reduced to a British colony. 1907 became a British dominion. In 1947, it gained complete independence and became a sovereign state. Now it is a member of the Commonwealth.
New Zealand is a highly developed capitalist country and one of the most beautiful countries in the world. The world bank has listed New Zealand as one of the most convenient business countries in the world, and its economy has been transformed from agriculture based to an internationally competitive industrial free market economy. The export value of velvet antler, mutton, dairy products and coarse wool is the number one in the world. New Zealand is also one of the most beautiful countries in Oceania. A total of 30% of its land is a protected area. It has 3 World Heritage sites, 14 national parks, 3 Ocean Park, hundreds of nature reserves and ecological zones. [
In 2018, New Zealand was voted the most honest country in the world by the United Nations.
上一篇:人活着为了什么,七情六欲是哪什么