帮帮我翻译这古文
帮帮我翻译这古文
王戎七岁的时候,曾经与一些儿童去玩
。看到道路边上有棵李树树枝断了还结了许多果实,小孩们都争相爬上树去摘果子,只有王戎没有摘。有人问他为什么不摘,王戎答道:“李树长在路边,竟然还长了那么多果子,一定很苦。那个摘了尝尝,果然像王戎说的那样。
王戎小时和一群儿童到村外去玩,看见一棵李树结了许多果实,小孩们高兴地爬上树摘果子,只有王戎没去摘。有人问他怎么回事,王戎说:“这树长在大路边,果子竟然还有那么多,一定是苦的。”孩子尝了几口,果然是苦的。
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿子争走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必若李。”取之信然。(南宋床'刘义庆《世说新语》)
翻译:王戎七岁时候,曾经和很多小孩一起游玩。(忽然)看到路边有一株李树,李子多到压得树枝都几乎弯断,那些小孩争着去取李子,只有王戎不动。有人问王戎为什么不去取李子,王戎回答说:“李树生长在路边并结有这么多李子,这一定是苦涩的李子(要不然人们怎么不吃呢?)。”小孩们取下来吃,果然同王戎所说一样。
相关内容