掩耳盗钟文言文翻译...
掩耳盗钟文言文翻译...跟原文有些不太一样……有得钟者,欲负夺走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。顺便翻译下:以锤毁之的“以”:遽掩其耳的“遽”:
有一个人得到了一个钟,想把钟背着夺走,钟太大背不走,就用锤子砸了,钟有声音,他怕别人听到自己偷钟,就把自己的耳朵堵上。
以:用
遂:就
译文:有个人得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,钟轰轰地响起来,他怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来。
以——“用”
遽——“急忙”
有一个人得到了一个钟,想把钟背着夺走,钟太大背不走,就用锤子砸了,钟有声音,他怕别人听到自己偷钟,就把自己的耳朵堵上。
以:用
遂:就
相关内容