急~~求泥龟与鹓鶵‵‵语译
急~~求泥龟与鹓鶵‵‵语译
泥龟与鹓鶵 节录自《庄子.秋水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰︰「愿以竟内累矣!」 庄子持竿不顾,曰︰「吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?」 二大夫曰︰「宁生而曳尾涂中。」 庄子曰︰「往矣!吾将曳尾于涂中。」 语译: 庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫先前往去请他(做官),(他们对庄子)说:「想将国内的事务使你劳累了! 」庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:「我听说楚国有(一只)神龟,死时已有三千岁了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟, (它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里拖着尾巴呢? 」两个大夫说:「情愿活着在烂泥里拖着尾巴。」庄子说:「请回吧!我将要在烂泥里拖着尾巴生活。」 寓意: 这个故事表现了庄子鄙弃富贵权势,坚持不受束缚,逍遥自在生活的高尚品质,表现了他对人格,精神自由的追求。 原文: 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰︰「庄子来,欲代子相。」于是惠子恐,搜于国中三日三夜。 庄子往见之,曰:「南方有鸟,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:『吓!』今子欲以子之梁国而吓我耶?」 语译: 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:「庄子到梁国来,想取代你做宰相。」于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:「南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出『吓!』的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吧?」 寓意: 庄子认为惠施把他得到的相位,比喻猫头鹰(鸱)得着臭老鼠而自以为美。并以鹓鶵比喻志向高洁之士,又以鸱比喻醉心利禄,猜忌君子的小人,尖锐深刻。尤其是写鸱吓著其他人卫护“腐鼠”的丑态,更是传神。亦可见庄子眼中根本不在乎任何职位。
参考: 网上+自己意见
相关内容