掀 揭 撩 有何区别?
掀 揭 撩 有何区别?
动词有些时候有好多意义非常接近的供你选择,这些有细微差别的有的是褒贬不同,有的是程度轻重不一,有的是与不同的词搭配的伙伴,有的适合不同语境……比如掀和揭:
揭不开锅,掀不开锅?前者指没有吃的了,断粮了,后者可能锅盖太重?手无缚鸡之力?
如果把撩也参和进去,撩不开锅?谁都不懂啦?比如说个它们仨都能大致接受的:
掀开被子
揭开被子
撩开被子
哪个更顺口?前两例显然是比较常用,但也不完全一样!在不同语境,不同程度的就各有千秋了。
再说能常搭配的:掀桌子就不能说揭桌子,也不撩桌子!
所以,把不同的词放在一起,让它们混搭,看谁身手不凡…………
钦此……
好像都是动作词语,都是提手旁,这是一个相似的地方,还有就是笔画一样多。
掀 揭 撩
三个字都是打开的意思
只是用于细节描述不同
掀是轻轻的打开
揭是慢慢的打开
撩就是很快的打开
首先读音就不同啦~再者,都有揭开的意思,基于这个意思没有大的区别。一定要区别,你是不是想象看下动作的大小区别,掀起>=揭起>撩起,例如可以说掀锅盖,揭锅盖的说法有但是比较少吧,撩锅盖的你听过吗?
首先是程度不一样,直接开和宣传是两个哦,就是成都职业是直接拿手就可以直接开,先不一样先需要借助工具。害我聊可能更多的是个动词。
相关内容