世说新语里的故事
世说新语里的故事求《世说新语》文言文一篇不要《咏雪》和《陈太丘与友期》简单一些吧我要做点评的短一点吧浅一点吧带点评加分哦!!27日早上8点前给我,成吗?
有的。有的。《人琴俱亡》原文:王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。
注释:子猷:王徽之字子猷,王羲之的儿子。子敬:王献之字子敬,王羲之的儿子。
俱:都。
笃:(病)重。
左右:手下的人。
何以:即以何,为什么。
都:总,竟。
了:完全。
索:要。
舆:轿子。
奔丧:去看望丧事。
素:一向,向来。
好:喜欢。
径:径直。
琴:名词用作动词,弹琴。
既:已经。
调:协调。
因:于是。
恸:痛哭,极度悲哀。
绝:气息中止。
良:很。
恸绝良久:痛哭了很久,几乎要昏死过去。译文: 王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)径直走过去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都消亡了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。
相关内容