英语怎么表达“不都是”和“都不是”?我记得以前学过一个句子,翻译的时候特别容易搞错这两个意思
英语怎么表达“不都是”和“都不是”?我记得以前学过一个句子,翻译的时候特别容易搞错这两个意思比如:All that glitters is not gold. 翻译为:闪光的不一定都是金子。 怎么理解?
不都是----not all
都不是---all not
不都是 not all. Not all the students study hard
都不是 no... No student studies hard
not Not a student studies hard
All that glitters is not gold 的直译是:所有闪光的东西 不是金子
就是说 把所有闪光的东西作为一个集合 那个这个集合不是金子
也就是说这个集合里面有不是金子
比如 一筐水果里有苹果和橘子 你就不能指这筐水果说 这是苹果
不都是 not all
都不是 not
这是部分否定 ,英语里的固定说法,记住就好,这个翻译是正确的,如果你想翻译闪光的都不是金子应该是None of the glitters is gold
相关内容