部屋の中に入れちゃだめだぞ、这句话的意思?
部屋の中に入れちゃだめだぞ、这句话的意思?入れ后面的ちゃ是什么用法?
我都是把它理解成ては
部屋の中に入れてはだめだぞ
是てしまう 的变形
整句意思是,不能放进房弊碧间察销
部屋の中に入れて败卜游しまっただめだぞ
「ちゃ」是「ては」的口语形式。
部屋の中陆慧に入れちゃだめだぞ。=部屋の中に入れてはだめだぞ。
楼上的解释是正携如确的。
译文:可辩悉启不能放进屋子里呀!
【ちゃう】 【chau】
【结尾词】
てしまう的缩略语。口语用法。
(1)完了,表示动作过程的结束。做完了某事。到了迹姿好某种状态。(物事の完了。)
(2)用于感慨。表示后悔、遗憾等姿铅心情。(後悔・册差残念(遗憾)の気持ち。)
部屋の中に入れちゃだめだぞ→ 部屋の中に入れてしまったらだめだぞ
入れる:拿进,放入。
句意:绝对不能那到房间里来
部屋の中に入れちゃだめだぞ。=部屋の中に入れてはだめだ举悄谨ぞ。正基
你可不能让○○(人或运纳动物)进屋里啊!
你可不能把○○(东西)拿/ 放/搬屋里来啊!
可不许把○○(东西)拿/ 放/搬屋里来啊!
「ちゃ」是「ては」在口语中的变形。
相关内容