为什么说中文的声音和说韩语的声音不一样
为什么说中文的声音和说韩语的声音不一样
嗯,我也有发现这种情况,我是这样认为的,至少我亲身体验是这样!就举个简单的例子吧。
我是一个即说白话,也说普通话的人。但对于我来说,白话是我的首选语,是我最习惯的语言,我对白话在不同情感色彩时应该应用的声调比普通话要好,也就是说,我更知道怎样的声调别人听起来比较愉悦,怎样的声调会让别人听起来不舒服。所以,当我用白话表达的时候,我的感情色彩表达起来很完整,能更好地表达我内心真正的想法。但当我用普通话表达同一个意思的时候,特别是表达“中性”意思的时候,由于我对普通话句子的感情色彩和语调,声调高低的关系掌握得不好,所以往往会被别人认为我是在表达不满情绪等等,但实际并非如此。
会产生这种情况,我想多半是和学习语言的过程有关,也和教授语言的人有关,和你学习过程中周围说这种语言的人也有关。因为我也认识另外一个人,他就是普通话为主,白话为后学的。每次他说白话,我都觉得他超拽,但说普通话的时候就觉得很温和温柔,所以我想这跟当时他学白话是主要跟谁学也是有关系的,呵呵~
再另外,若考虑两种语言掌握程度都一样的前提下,若声调语调还有差异,那多半是因为谈话对象不同而不同吧?呵呵,我和我的死党们交流的时候声音会比较粗,当面对老师或陌生人声音就会比较柔比较恭敬~
这是我的一些想法,不知道是否正确,供你参考哦!~
相关内容